【保存版】加工食品の「食品表示」に使える英語まとめ

外国人観光客・居住者の増加により、様々なシーンで英語表記が求められてきました。「食品表示」に関しても例外ではなく、英語表記があれば、外国の方にとって便利であることは間違いありません。ということで、今回は、食品表示ラベルに使える英語についてまとめます。いくつか参考になるサイトがありましたので、紹介させていただきます。

食品表示ラベル関連

引用 SAVVY TOKYO
引用 Eigo/Niihongo Samples
参考 BEECHMAN & CO.

食品表示ラベル Food label
名称 Name of Product
原材料名 Ingredients
内容量 Amount, Net weight
賞味期限 Best Before + 日付
消費期限 Expiry Date, Expiration Date, Use by + 日付
保存方法 How to store, Preservation
製造者 Manufacture
販売者 Vendor
輸入者 Importer
充填者 Packer
冷蔵保存 Keep Refrigerated
取扱い上の注意 Precautions
枠外上部/下部に掲載 See top/bottom/side of package

栄養成分表示関連

引用 SAVVY TOKYO
参考 BEECHMAN & CO.

栄養成分表示 Nutritional Information,Nutrition Facts
エネルギー(熱量) Calories
たんぱく質 Proteins
脂質 Fat
炭水化物 Carbohydrates
ナトリウム Sodium
糖質 Carbohydrate
糖類 Sugars
食物繊維 Food fiber,Dietary fiber
カルシウム Calcium
食塩相当量 Sodium chloride amount
低糖質 Low sugar
糖質ゼロ Sugar free
低カロリー Low calorie
カロリーゼロ Calorie free
低脂質 Low fat
脂質ゼロ Fat free
低塩 Low salt

アレルギー関連

引用 SAVVY TOKYO
参考 BEECHMAN & CO.

アレルギー表示 Allergens, Allergy Information
Egg
大豆 Soybean
牛乳 Milk
Dairy products
小麦 Wheat
落花生 Peanut
蕎麦 Buckwheat
ごま Sesame
エビ Shrimp
カニ Crab
アワビ Abalone
イカ Cuttlefish
イクラ Salmon row
サケ Salmon
サバ Mackerel
牛肉 Beef
豚肉 Pork
鶏肉 Chicken
ゼラチン Gelatin
キウイ Kiwi fruit
大豆 Soybean
クルミ Walnut
カシューナッツ Cashew nut
バナナ Banana
りんご Apple
Peach
松茸 Matsutake mushroom

その他

引用 Yahoo!知恵袋
引用 Is it vegan?
引用 Eigo/Niihongo Samples

直射日光、高温多湿を避け常温で保管してください。
Keep in a cool dark place, away from direct sunlight, high humidity and heat.

直射日光を避けた風通しのよい場所で保存してください。
Store in a cool dry place.

開封後は使い切ってください。
Consume soon after opening.

開封後は冷蔵保存してください。
Refrigerate after opening.

よく混ぜてからお使いください。
Mix well before use.

本品製造工場では「卵」・「乳」・「小麦」・「落花生」を含む製品を生産しています。
The product is manufactured in a facility that also makes products containing egg, milk, wheat and peanuts.

おすすめ!パッケージやPOPに使える「ちょっとした英文」まとめ
「風味とコクのある甘さ」みたいな日本語を英語で書きたいけど、Google翻訳では頼りない…。そんな時に役立つ英文をまとめました。 最近...